Контакты
Пресс-служба
Задать вопрос
23 мая 2023

Научно-практический семинар «Четыре великих романа как источник аллюзий в китайском языке»

Поделиться

Распечатать страницу
23 мая 2023

Научно-практический семинар «Четыре великих романа как источник аллюзий в китайском языке»

22 мая в Одинцовском филиале МГИМО состоялся студенческий научно-практический семинар «Четыре великих романа как источник аллюзий в китайском языке», организованный кафедрой иностранных языков Факультета лингвистики и межкультурной коммуникации.

Мероприятие, подготовленное кафедрой иностранных языков при поддержке декана Факультета лингвистики и межкультурной коммуникации В.А.Иконниковой, положило начало серии подобных семинаров, имеющих целью знакомство студентов с китайской культурой и лингвокультурой. Участие в семинаре, организаторами которого выступили преподаватель кафедры иностранных языков Н.Н.Иметинова (главный организатор) и доцент кафедры иностранных языков А.А.Забелла (соорганизатор), приняли обучающиеся 1 курса ФЛМК, МИЭП, ФФЭ и 2 курса МИЭП и ФФЭ, изучающие китайский в качестве основного и второго иностранного языка.

В приветственном слове Н.Н.Иметинова подчеркнула, что человек, изучающий не только язык, но и культуру, знающий историю и разбирающийся в политической ситуации в стране изучаемого языка, вызывает большее уважение и доверие собеседников-иностранцев. Также Наталья Николаевна в общих чертах охарактеризовала историческую эпоху и условия, в которых создавался каждый из четырех классических романов китайской литературы: «Троецарствие» (XIV в.), «Речные заводи» (XV в.), «Путешествие на Запад» (XVI в.), «Сон в красном тереме» (XVIII в.), и рассказала о важности данных произведений для современной китайской литературы, о связи времен через язык романов.

Повестку семинара продолжили выступления студентов 1 курса ФЛМК, познакомившие аудиторию с каждым романом отдельно. Ника Тихонова, Дарья Ковальчук, Алёна Москавец, Дмитрий Линьков, Ксения Мазина, Анастасия Макина затронули вопросы авторства, представили сюжетную линию и главных персонажей четырех эпосов. Из докладов участники семинара имели возможность узнать, что все романы основаны на реальных событиях, а персонажи имеют реально существовавшие прототипы. Каждое из произведений стало инновацией в литературе своего времени: «Троецарствие» представляет собой историческую хронику; «Речные заводи» написан в стиле боевого фэнтези; «Путешествие на Запад» имеет необыкновенно захватывающий сюжет; «Сон в красном тереме» подробно описывает традиции Китая и эмоции героев, что было несвойственно литературе той эпохи. Именно через знакомство с литературой становятся известны такие особенности китайской культуры и китайского менталитета, как: красный цвет символизирует печаль от быстротечности жизни; Мао Цзе Дун часто обращался в своих выступлениях к персонажам из «Речных заводей», олицетворяющих справедливость и отвагу; персонаж «Король обезьян» из романа «Путешествие на Запад» до сих пор остается чрезвычайно популярным в Китае, его фигурки и изображения можно увидеть повсюду. Представленный лингвистами материал вызвал большой резонанс слушателей и оживленную дискуссию.

Следующим этапом работы семинара стало обсуждение ряда крылатых выражений. Студенты выдвигали свои предположения, какой из романов послужил источником той или иной аллюзии. Также были проанализированы примерные ситуации употребления этих выражений.

Интенсивно и увлекательно прошел третий этап мероприятия, где участникам было предложено применить на практике знания, полученные в ходе освоения китайской иероглифики. Наталья Николаевна называла графему, а студенты писали на доске иероглифы, включающие данную графему. За каждый правильный ответ вручался небольшой презент — китайское лакомство.

В финальной части мероприятия все присутствующие могли попробовать свои силы во владении традиционным китайским прибором — палочками — и спеть несколько песен на китайском языке.

В рамках опроса, проведенного онлайн на платформе Google Forms, студенты проверили степень своего внимания при представлении материала и имели возможность восполнить пробелы, если таковые все же были.

В заключение участники семинара признались, что подобные мероприятия способствуют повышению интереса к изучению китайского языка и зарождают мечту прочитать обсужденные произведения в оригинале.

Факультет лингвистики и межкультурной коммуникации
Кафедра иностранных языков

Поделиться