деканаты работают

Пн — Чт 8:30 — 17:30
Пт — Сб 8:30 — 16:15
Обед 13:00 — 13:45

Семинар для учителей иностранного языка Подмосковья

   5 февраля на базе гимназии №4 состоялся научно-методический семинар для учителей иностранных языков Московской области «Итоговая аттестация по иностранному языку нового формата: базовый и профильный уровни 2018-2020г.».

   Мероприятие организовано кафедрой педагогики и методики языкового образования Одинцовского филиала МГИМО МИД РФ, Департаментом иностранных языков НИУ ВШЭ УМЦ «Развитие образования» Управления образования Одинцовского муниципального района.

   Семинар вела Соловова Елена Николаевна, доктор педагогических наук, профессор, специалист в области подготовки и переподготовки кадров, руководитель Департамента иностранных языков НИУ ВШЭ.

   В работе семинара приняли участие более 100 человек, представители муниципальных образовательных учреждений Московской области.

   Организаторы семинара выражают слова благодарности Кузнецовой Ирине Николаевне, директору МБОУ №4 за теплую атмосферу и гостеприимство.

Free Joomla Lightbox Gallery

Бакалаврская программа «Перевод и межкультурная коммуникация» по направлению “Лингвистика”

   Интервью с научным руководителем программы бакалавариата по Лингвистике «Перевод и межкультурная коммуникация» доктором филологических наук, деканом факультета лингвистики и межкультурной коммуникации Одинцовского филиала МГИМО МИД России Иконниковой Валентиной Александровной

   - Второй год в Одинцовском филиале МГИМО будет осущетвляться набор на программу бакалавриата по Лингвистике «Перевод и межкультурная коммуникация». Программа успешно аккредитована, счастливчики первого набора сдали первую сессию.

   - Валентина Александровна, какова цель программы?

   - Нашей целью является подготовка переводчиков, свободно владеющих минимум двумя иностранными языками, компетентных в области межкультурной коммуникации в современном профессиональном дискурсе и медийном пространстве.

   Важно не просто усвоить лексику, грамматикуи фонетику иностранного языка. Необходимо усвоить «культурный фон», смыслы и ценности носителей языка, которые и помогают адекватно декодировать и переводить иноязычные тексты, преодолевать стереотипы и лингвокультурные барьеры, выступать «посредником» между культурами.

   - Каковы особенности Вашей программы, отличающие ее от аналогичных программ по лингвистике?

   - У выпускиков программы несколько важных преимуществ:

   Во-первых, качество подготовки студентов обеспечивается индивидуальным подходом (не более 8 человек в языковой группе).

   Во-вторых, преподавание осуществляет уникальный коллектив преподавателей. В него входят педагоги, использующие традиционно высокие критерии и уникальные методики языковой подготовки МГИМО, а также переводчики-практики и лингвисты-теоретики, получившие ученые степени в ведущих отечественных и зарубежных лингвистических вузах.

   В обучении активно используются лингафонные кабинеты, компьютерные классы с соответствующим программым обеспечениеми, электронная информационно-образовательной среда.

   - Есть ли у бакалавров-лингвистов уникальные возможности, которые может обеспеспечить МГИМО?

   - Безусловно. Обучение ведется в соответствии с собственным Образовательным стандартом МГИМО, в связи с чем в учебный план у лингвистов входят дисциплины международного блока, значительно расширяющие кругозор студенов и готовящие их к работе в международной сфере:
- Международные отношения и мировая политика
- Мировая экономика
- Международные экономические отношения
- Международное право
- Дипломатический и деловой протокол.

   На факультете лингвистики и межкультурной коммуникации активно развиваются международные программы сотрудничества с зарубежными университетами. У всех студентов факультета есть уникальная возможность участия в телекоммуникационных научно-образовательных проектах со студентами-лингвистами Университета Джорджии (США).

   Кроме того, у наших бакалавров есть возможность прохождения переводческой и консультационной практики в ведущих отечественных переводческих компаниях, государственных структурах и крупных межународных корпорациях, с которыми у МГИМО есть уникальный опыт сотрудничества.

   - Чтобы составить представление о программе по современной лингвистике, хотелось бы узнать, какие предметы изучают будущие переводчики?

   - Перечислю основные изучаемые дисциплины:
- Иностранный язык (английский)
- Второй иностранный язык (французский, немецкий, испанский и т.д.)
- Практическая фонетика английского языка
- Практическая грамматика английского языка
- Практикум по культуре речевого общения на первом иностранном языке
- Стратегии говорения и аудирования на первом иностранном языке
- Стратегии чтения и письменной речи на первом иностранном языке
- Стратегии эффективной коммуникации
- Практический курс письменного и устного перевода
- Специальный перевод
- Общая теория перевода и контрастивной лингвистики
- История лингвистических учений
- Лингвистика XX века и актуальные проблемы современного языкознания
- Лексикология
- Лингвострановедение стран первого и второго иностранного языков
- Введение в теорию межкультурной коммуникации
- Основы медиалингвистики
- Диалог культур: теория и практика взаимодействия в глобальном мире и многие другие.

   - Каковы карьерные перспективы у Ваших выпускников?

   - Выпускники программы – конкурентоспособные переводчики-консультанты в переводческих компаниях, в коммерческих и государственных структурах.

   Они не просто владеют навыками перевода, но и являются экспертами-консультантами в области иноязычной культуры и межкультурной коммуникации, имеют навыки работы в международной команде.

   Выпускники бакалавриата полностью подготовлены для продолжения обучения по программам магистратуры МГИМО, в том числе по направлению Лингвистика и Педагогическое образование («Подготовка переводчиков для международдных организаций», «Подготовка переводчиков в сфере экономики, управления и права», «Теория и практика межкультурной коммуникации»).

   - Важно определиться с выбором ЕГЭ. Какие экзамены нужно сдать для поступления на факультет лингвистики и межкультурной коммуникации?

   - ЕГЭ для лингвистов - русский язык, иностранный язык, история.

   - Сейчас будущие абитуриенты и их родители активно используют Интернет-ресурсы и социальные сети для поиска информации. Вы порекомендуете свои страницы в сети?

   - Конечно. Узнать о нас больше можно на странице факультета на сайте Одинцовского филиала МГИМО.
Следите за новостями факультета лингвистики и межкультурной коммуникации на странице в Facebook:
https://www.facebook.com/groups/141566483166675/
https://www.facebook.com/LinguisticsatMGIMO/

   - Спасибо за подробную информацию! Удачи факультету и бакалаварам-лингвистам!

Free Joomla Lightbox Gallery

Клуб "Арктика" МИЭП МГИМО приглашает студентов принять участие в конкурсном отборе на участие во II Международной студенческой Арктической неделе

20-22 февраля 2018 г. в МГИМО состоится II Международная студенческая Арктическая неделя (International Student Arctic Week, ISAW-2018), организатором которой выступает студенческий исследовательский Клуб "Арктика" МИЭП МГИМО.
Клуб "Арктика" приглашает всех заинтересованных студентов принять участие в конкурсном отборе на участие во II Международной студенческой Арктической неделе.

В рамках мероприятия студенты смогут:
• попробовать свои силы в решении кейсов, связанных с Арктической тематикой;
• получить новый опыт участия в деловых играх;
• присоединиться к работе круглого стола и обсудить проблемы устойчивого развития Арктики;
• посетить лекции приглашенных экспертов и расширить свои знания об Арктическом регионе.

Участников также ждет насыщенная культурная программа.

Более подробную информацию о мероприятии можно получить на сайте Клуба «Арктика»: http://arctic-mgimo.ru/nternational-arctic-student-week-isaw-2018

Для участия в мероприятии необходимо заполнить онлайн-форму, которая доступна по ссылке:
Для российских участников:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfm4F9KwuAVowj2cbizZBybT5Pvf5ZHIix_JyQ1i29aDkvRrQ/viewform
For foreign participants: https://goo.gl/forms/Ld6bF9UOEz6I6Krk2

Итоги заседания Ученого совета

6 февраля в МГИМО-Одинцово состоялось заседание Ученого совета. Открывая обсуждение первого вопроса повестки дня «О приёмной кампании», проректор МГИМО по общим вопросам А.В. Мальгин дал положительную оценку работе филиала и поставил задачи по реализации последующих мероприятий кампании, первым из которых станет День открытых дверей филиала, который состоится 10 февраля.
Ведущий экономист планово-экономического сектора Ю.М. Матвеева доложила о результатах финансово-хозяйственной деятельности Одинцовского филиала МГИМО за 2017 год. Начальник управления юридического сопровождения, работе с персоналом и обеспечения безопасности А.В. Тарасевич проинформировал о реализации эффективного контракта в вузе.
Директор Школы бизнеса и международных компетенций А.М. Мирзоева познакомила членов Ученого совета с программами повышения квалификации сотрудников МГИМО.
Кроме того, в рамках заседания был проведен конкурс на замещение должностей профессорско-преподавательского состава.


ПОСТУПАЮЩИМ